top of page

Search


ตัวคูณในตัวเลข
#simultaneousinterpretation #numbersinconferenceinterpreting ในการแปลแบบล่ามทำไมตัวเลขจำนวนบางตัวจึงแปลยากกว่าตัวอื่น...

Sasee Chanprapun
Apr 9, 20201 min read
200 views
0 comments
Migrating to the Online Classroom for Interpretation
#ล่าม #เรียนทางไกล วิชาการแปลแบบล่ามพูดพูดพร้อมเป็นวิชาที่ต้องใช้เครื่องมืออุปกรณ์นานาชนิดประกอบการสอน หากเราต้องการจะสอนทั้งทฤษฎีและจำล...

Sasee Chanprapun
Apr 8, 20201 min read
58 views
0 comments


วิธีทำงานกับล่ามการประชุมให้ประสบความสำเร็จ #การประชุมระหว่างประเทศ #ล่ามการประชุม
การประชุมระหว่างประเทศมักเป็นงานใหญ่ที่มีรายละเอียดเยอะและใช้เวลาเตรียมการนาน ผู้จัดอาจเริ่มวางแผนจากสิ่งที่ปรากฏชัดเจนก่อนเช่นการกำหนดหั...

Sasee Chanprapun
Feb 18, 20201 min read
78 views
0 comments


การใช้พจนานุกรมในการแปล
#พจนานุกรม #การแปล #จับคู่คำ พจนานุกรมเป็นเครื่องมือสำเร็จรูปที่ทำให้เราทราบคำแปลได้ในเวลาอันรวดเร็ว มีความสะดวกในการใช้งาน...

Sasee Chanprapun
Feb 11, 20201 min read
917 views
0 comments


จริยธรรมบางประการสำหรับล่าม Some Ethical Concerns for Interpreters
#ethics #interpreters งานล่ามเป็นงานที่ต้องเข้าไปเกี่ยวข้องกับข้อมูลความลับของลูกค้า มีทั้งข้อมูลที่เป็นความลับในระดับที่ลูกค้าต้องขอให้ล...

Sasee Chanprapun
Jan 19, 20201 min read
356 views
0 comments


การแปลแบบล่ามพูดตามกับการแปลแบบล่ามพูดพร้อม อย่างไหนยากกว่ากัน
#ล่ามพูดตาม #ล่ามพูดพร้อม การแปลแบบล่ามพูดตาม (consecutive interpretation) คือการแปลแบบที่ล่ามรอให้ผู้พูดต้นฉบับพูดข้อความของตนให้จบตอนเส...

Sasee Chanprapun
Jan 16, 20201 min read
3,445 views
0 comments


Domestication and Foreignization in Translation
#การแปล #กลิ่นนมเนย หากเรามองการแปลเป็นการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมเราอาจต้องยอมรับว่าไม่สามารถแปลเนื้อหาบางอย่างได้เนื่องจากสิ่งนั้นไม่มีอยู่ใ...

Sasee Chanprapun
Jan 11, 20201 min read
1,232 views
0 comments


Form and Meaning
คำและความ #แปลความ #แปลคำ นักแปลทั้งหลายจะเข้าใจดีว่าการแปลคือการถ่ายทอดความหมายหาใช่การจับคู่คำ แต่ก็ใช่ว่าการจับคู่คำจะเป็นสิ่งต้องห้าม...

Sasee Chanprapun
Jan 7, 20201 min read
787 views
0 comments


ความจำและการจดบันทึกในการแปลแบบล่ามพูดตาม
Memory and Note Taking in Consecutive Interpreting #การแปลแบบล่าม #ความจำ ในกระบวนการแปลแบบล่ามที่ล่ามรับฟังต้นฉบับจากผู้พูดและนำต้นฉบับน...

Sasee Chanprapun
Jan 1, 20201 min read
629 views
0 comments


Sum Hazards in Interpreting
Every time a number pops up in the course of interpreting, I brace myself for turbulence. I know it’s going to be a bumpy ride because...

Sasee Chanprapun
Dec 26, 20194 min read
86 views
0 comments


การบริหารจัดการภาระทางปัญญาในการแปลแบบล่ามพูดพร้อม
Cognitive Load Management in Simultaneous Interpreting #ล่ามพูดพร้อม #ภาระทางปัญญา คนส่วนใหญ่มีความคุ้นเคยกับการแปลแบบล่ามพูดตามมากกว่ากา...

Sasee Chanprapun
Dec 19, 20191 min read
634 views
0 comments


Language Classification for Interpreters
#ภาษาล่าม #ล่ามการประชุม เวลาล่ามคุยกันอาจมีการกล่าวถึงภาษา ABC นั่นหมายความว่าอะไร เขากำลังพูดถึงการกำหนดภาษาของสมาคมล่ามการประชุมระหว่...

Sasee Chanprapun
Dec 17, 20191 min read
653 views
0 comments


How to Assess Your Interpreter
#ล่าม #ล่ามการประชุม #คุณภาพล่าม ผู้จัดการประชุมส่วนใหญ่มีการประเมินวิทยากรและองค์ประกอบอื่นๆของงานอยู่แล้ว บางงานมีการประเมินล่ามด้วย...

Sasee Chanprapun
Dec 16, 20191 min read
151 views
0 comments


No Interpreter No Speak
#ผู้นำ #ไม่มีล่ามไม่พูด เมื่อสัปดาห์ก่อนมีข่าวว่าอดีตประธานาธิบดีเยอรมนีเดินลงจากเวทีเอาดื้อๆ หลังทราบว่าไม่มีล่ามแปลสิ่งที่ตนพูดจากภาษา...

Sasee Chanprapun
Dec 15, 20191 min read
348 views
0 comments


M.A. in Interpretation at Chula#ล่าม #ล่ามการประชุม #เรียนล่าม
ในประเทศไทยจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเป็นสถาบันเดียวที่เปิดสอนการแปลแบบล่ามในระดับปริญญาโท แม้จะสอนโดยใช้ภาษาอังกฤษและภาษาไทยแต่หลักการสามารถน...

Sasee Chanprapun
Dec 14, 20191 min read
950 views
0 comments


TU Egians Open House 2019
#ล่าม #ล่ามการประชุม #การแปลแบบล่ามเบื้องต้น #การแปลแบบล่ามพูดตาม #การแปลแบบล่ามพูดพร้อม อีเจี้ยนส์ (Egians) คือชื่อที่ชาวเอกอังกฤษ...

Sasee Chanprapun
Dec 13, 20191 min read
120 views
0 comments


Occupational Safety and SI Booths: อาชีวอนามัยและอุปกรณ์ที่เป็นปัญหาสำหรับล่ามการประชุม
#ล่ามการประชุม #ล่ามพูดพร้อม #อาชีวอนามัย การทำงานเป็นล่ามการประชุมเป็นสัมมาชีพที่มีความเสี่ยงต่อสุขภาพกายและสุขภาพจิตไม่น้อยไปกว่าอาชีพ...

Sasee Chanprapun
Dec 12, 20191 min read
69 views
0 comments


เรียนล่าม เรียนอะไร
จริงหรือไม่ที่เก่งภาษาต่างประเทศหรือเคยอยู่เมืองนอกมาแล้วจะเป็นล่ามได้เลย หลายคนเข้าใจว่าใครก็ตามที่พูดภาษาต่างประเทศได้จะสามารถเป็นล่ามแ...

Sasee Chanprapun
Dec 9, 20191 min read
80 views
0 comments
bottom of page